Vana kirjakeele korpus
Protokoll kihelkonnakohtu käsul Johan ja Jakob Ari
Kiuma vallakohus, 1880
Lehekülg 1
Sõna märgenduse vaatamiseks klõpsa sellel sõnal
Kohaliku kohalik adj sg.gen. eesti kihelkonna kihelkond s sg.gen. eesti kohtu kohus s sg.gen. eesti eeskirja ees_kiri s sg.gen. eesti järele järele adp eesti sest sest konj eesti 29. 29. num eesti juulist juuli s sg.el. eesti c c lüh. eesti . kirjavahemärk sub sub lüh. eesti nr nr lüh. eesti 3671 3671 number , kirjavahemärk laua- laud s sg.gen. eesti registris register s sg.in. eesti sub sub lüh. eesti nr nr lüh. eesti 171 171 number oli olema v pers.ind.ipf.sg.3. eesti Jakob Jakob s_nimi sg.nom. eesti Aripmann Aripmann s_nimi sg.nom. eesti ja ja konj eesti sellepärast selle_pärast adv eesti et et konj eesti seletatav seletatav adj sg.nom. eesti asi asi s sg.nom. eesti kõige kõige adv eesti pealt pealt adv eesti tema tema pron sg.gen. eesti isa isa s sg.nom. eesti Johani Johan s_nimi sg.gen. eesti kohta kohta adp eesti käis käima v pers.ind.ipf.sg.3. eesti sis siis konj eesti ka ka adv eesti see see pron sg.nom. eesti ettekutsutud ette_kutsutu s pl.nom. eesti Johan Johan s_nimi sg.nom. eesti Nilbe Nilbe s_nimi sg.nom. eesti vasto vastu adv eesti oma oma pron sg.gen. eesti asja asi s sg.part. eesti seletama seletama v sup. eesti . kirjavahemärk
Need see pron pl.nom. eesti kutsutud kutsuma v tud. eesti ei ei modadv eesti olnud olema v nud.neg. eesti siin siin adv eesti ja ja konj eesti on olema v pers.ind.pr.pl.3. eesti nad tema pron pl.nom. eesti sis siis adv eesti 20. 20. num eesti selle see pron sg.gen. eesti kuu kuu s sg.gen. eesti päevaks päev s sg.tr. eesti tõistkõrda eesti ettekäsutada eesti . kirjavahemärk
Teksti info Eelmine lk Järgmine lk