Vana kirjakeele korpus
Protokoli nr 70 järg.
Kiuma vallakohus, 1880
Lehekülg 1
Sõna märgenduse vaatamiseks klõpsa sellel sõnal
Mineva minev adj sg.gen. eesti kõrd kord s sg.nom. eesti pooleli pooleli adv eesti jäänud jääma v nud. eesti asi asi s sg.nom. eesti ei ei modadv eesti võinud võima v nud.neg. eesti nüüdgi eesti valmis valmima v pers.ind.ipf.sg.3. eesti saada saama v inf. eesti , kirjavahemärk sest sest konj eesti et et konj eesti Jakob Jakob s_nimi sg.nom. eesti ja ja konj eesti Juhan Juhan s_nimi sg.nom. eesti Aripmann Aripmann s_nimi sg.nom. eesti jälle jälle adv eesti ilma ilma adv eesti vabandamata vabandama v sup.ab. eesti tagasi tagasi adv eesti olid olema v pers.ind.ipf.pl.3. eesti jäänud jääma v nud. eesti , kirjavahemärk aga aga konj eesti et et konj eesti kihelkonna kihelkond s sg.gen. eesti kohtust kohus s sg.el. eesti määratud määrama v tud. eesti seletamise seletamine s sg.gen. eesti aeg aeg s sg.nom. eesti sel see pron sg.ad. eesti 29. 29. num eesti augustil august s sg.ad. eesti täis täis adv eesti on olema v pers.ind.pr.pl.3. eesti , kirjavahemärk siis siis konj eesti on olema v pers.ind.pr.pl.3. eesti selle see pron sg.gen. eesti üle üle adp eesti varssi eesti senna senna s sg.gen. eesti teeda eesti anda andma v inf. eesti ja ja konj eesti eesnimitatud eesti kohtokäiad eesti veel veel adv eesti kord kord adv eesti ettekäsütada eesti seks see pron sg.tr. eesti 10. 10. num eesti septembriks september s sg.tr. eesti säädusliku eesti trahvi trahv s sg.gen. eesti juures juures adp eesti . kirjavahemärk
Teksti info Eelmine lk Järgmine lk